雜詩[잡시] 6 陶淵明[도연명]
昔聞長者言[석문장자언] : 옛날엔 윗사람의 의견을 들으면
掩耳每不喜[엄이매불희] : 매번 귀를 막고 좋아하지 않았다네.
奈何五十年[내하오십년] : 어떻게 하다가 오십이 되니
忽已親此事[홀이친차사] : 문득 벌써 이런일[잔소리]을 몸소 하나니.
求我盛年歡[구아성년환] : 내 한창때의 즐거움을 욕심내어
一毫無復意[일호무부의] : 터럭만큼도 다시 할 생각이 없다네.
去去轉欲速[거거전욕속] : 가면 갈수록 더욱 빨라지기 시작하니
此生豈再值[차생기재치] : 살아있는 이세상 어찌 다시 맞으리오.
傾家時作樂[경가시작락] : 살림살이 기울어도 시간내어 즐기며
竟此歲月駛[경차세월사] : 이 세상을 신속하게 끝내리라.....
有子不留金[유자불류금] : 자손이 있어도 돈을 남기지 아니하리니
何用身後置[하용신후치] : 어찌 죽은뒤에 두고 쓰려 하시는가 ?