寄永安節度使魚相國[기영안절도사어상국] 13-13梅月堂 金時習[매월당 김시습]영안도절제사 어유소 상국에게 부치다. 有沼 勖哉南仲鎭邊疆[욱재남중진변강] : 남중에서 힘을 쓰니 변방의 강토가 진압되고一戰功成報我王[일전공성보아와] : 한 번 싸워서 공을 이루어 우리 임금께 알리네.聖主少年多睿武[성주소년다예무] : 성스런 임금 어린 나이에 총명한 발자취 많아賢臣碩德際明良[현신석닥제명랑] : 어진 신하와 덕 높은 사람 어질고 밝게 만났네.岡多鳴鳳書靑史[강다명봉서청사] : 산등성이 뛰어나 봉황이 소리내니 청사에 쓰고 海不揚波譯越裳[해불양파역월상] : 임금의 어진 정치에 남방의 월상씨가 번역하네.文伐一篇黃石略[문벌일편황삭략] : 글로 정벌하는 하나의 책에 황석공의 계략이니兵非接刃制夷羌[병비삽인제이강] : 군사 없이 칼..