陶淵明

雜詩 7

돌지둥[宋錫周] 2014. 6. 27. 18:45

 

               雜詩[잡시] 7          陶淵明[도연명]

 

日月不肯遲[일월불긍지] : 세월은 감히 기다리지 않고

四時相催迫[사시상최박] : 네 계절은 서로 재촉을 하네.

 

寒風拂枯條[한풍불고조] : 찬 바람 마른 가지를 스쳐가니

落葉掩長陌[낙엽엄장맥] : 떨어진 낙엽은 긴 두렁을 숨기네.

 

弱質與運頹[약질여운퇴] : 약한 체질에다 운 마저 쇠퇴하고

早已白[현빈조이백] : 검던 귀밑 털은 이미 벌써 하얗타네.

 

素標揷人頭[소표삽인두] : 사람 머리에 희끗한 표시가 끼이면

前途漸就窄[전도점취착] : 앞날이 점점 군색하게 나아감이라.

 

家爲逆旅舍[가위역여사] : 집이란 만나기 위한 여관 같으니

我如當去客[아여당거객] : 나는 결국 떠나야 할 나그네라오.

 

去去欲何之[거거욕하지] : 가다가 어데로 가려고 하는지.....

南山有舊宅[남산유구택] : 남쪽 산에 있는 옛 집이라네.

'陶淵明' 카테고리의 다른 글

雜詩 9  (0) 2014.06.30
雜詩 8  (0) 2014.06.28
雜詩 6  (0) 2014.06.27
雜詩 5  (0) 2014.06.26
雜詩 4  (0) 2014.06.25