飮酒 二[음주 2] 陶淵明[도연명]
積善云有報[적선운유보] : 선행을 쌓으면 복 받는다 했건만
夷叔在西山[이숙재서산] : 백이와 숙제 수양산에 굶어 죽었네.
善惡苟不應[선악구불응] : 선악이 제대로 응보 되지 않는데
何事立空言[하사입공언] : 어찌하여 공연한 말만 서 있는가?
九十行帶索[구십행대삭] : 구십에 절개 지켜 곤궁히 살았건만
飢寒況當年[기한황당연] : 젊은 나이에 이 까짓 가난쯤이야.
不賴固窮節[불뢰고궁절] : 가난해도 굳은 절개 지키지 않고
百世當誰傳[백세당수전] : 어찌 후세 영원히 이름을 전하리.
'陶淵明' 카테고리의 다른 글
飮酒 四[음주 4] 陶淵明[도연명] (0) | 2022.07.02 |
---|---|
飮酒 三[음주 3] (0) | 2022.07.01 |
飮酒[음주] (0) | 2022.06.28 |
移居[이거] (0) | 2022.06.26 |
飮酒-9 (0) | 2022.01.14 |