贈山人雪衣[증산인설의] 李珥[이이]
설의 스님에게 드리다.
石與水相激[석여수상격] : 돌과 함께 물이 서로 부딪쳐 흐르니
萬壑淸雷鳴[만학청뢰명] : 모든 골짜기에 맑고 큰소리로 울리네.
借問衣上人[차문의상인] : 설의 스님에게 핑게삼아 묻노니
水聲還石聲[수성환석성] : 물 소리인가 도리어 돌 소리인가 ?
爾若下一語[이약하일어] : 그대 만약 한 낱말로 물리친다면
便了物我情[편료물아정] : 물아의 진리를 익히 마친것이리라.
栗谷先生全書卷之一[율곡선생전서1권] 詩[시] 上 1
한국고전번역원 | 영인 표점 한국문집총간 | 1989
李珥[이이, 1536-1584] : 자는 叔獻[숙헌], 호는 栗谷[율곡].
'이 이' 카테고리의 다른 글
書院別諸友[서원별제우] (0) | 2024.05.03 |
---|---|
新晴[신청]遊通德山[유통덕산] (0) | 2024.04.29 |
重遊楓嶽[중유풍악]將入內山[장입내산]遇雨[우우] (0) | 2024.04.22 |
沿流坐石[연류좌석]硏墨于巖上[연묵우암상]題詩記事[제시기사] (0) | 2024.04.19 |
無盡亭下乘月艇[무진정하승월정] (0) | 2024.04.15 |