蟬唫三十絶句[선음삼십절구] 30-30
茶山 丁若鏞[다산 정약용]
매미를 읊어 30절구를 이루다.(1829년 연작시)
刁刁調調許君聽[조조조조허군청] : 흔들리고 흔들리며 그대 듣길 허락하니
吐欱由吾有典刑[토합유오유전형] : 뱉고 마심이 모두 나만의 전형이 있다네.
說與萬人無解者[설여만인무해자] : 만인에게 풀어 들려줘도 깨닫는 놈 없어
不如緘口度殘齡[불여함구택잔치] : 입 다물고 남은 생을 살아감만 못하리라.
刁刁[조조] : 흔들리는 모양.
調調[조조] : 나뭇가지나 잎이 흔들리는 모양.
典刑[전형] : 예로부터 전하여 내려오는 법전, 전형.
說與[설여] : 풀어서 들려줌, 풀어서 밝힘.
殘齡[잔치] : 늙은이가 앞으로 살 남은 나이
與猶堂全書[여유당전서]
第一集詩文集第六卷[제1집시문집제6권]
松坡酬酢[송파수작] 詩集[시집]
丁若鏞[정약용, 1762-1836] : 자는 美庸[미용],
호는 俟菴[사암] · 籜翁[탁옹] · 苔叟[태수] ·
紫霞道人[자하도인] · 鐵馬山人[철마산인] ·
茶山[다산], 당호는 與猶堂[여유당]이며,
시호는 文度[문도].
'茶山 丁若鏞' 카테고리의 다른 글
一鑑亭申丈[일감정신장] 輓詞[만사] (2) | 2024.04.13 |
---|---|
賀棠沙[하당사]若鍵[약건]回甲之宴[회갑지연] (0) | 2024.04.09 |
蟬唫三十絶句[선음삼십절구] 30-29 (0) | 2024.04.02 |
蟬唫三十絶句[선음삼십절구] 30-28 (1) | 2024.03.29 |
友人李德操輓詞[우인이덕조만사] (2) | 2024.03.26 |