盆蘭[분란] 鄭燮[정섭]
春蘭未了夏蘭開[춘란미료하란개] : 춘란이 끝나기 전에 여름 난이 피고
萬事催人莫要呆[만사최인막요매] : 온갖일로 재촉하여 어리섞게 하지 말라.
閱盡榮枯是盆盎[열진영고시분앙] : 피고 시들음은 화분속 일이지만
幾回拔去幾回栽[기회발거기회재] : 몇 번을 뽑아내고 몇번을 심었던가.
'한 시' 카테고리의 다른 글
老婦夜中績[노부야중적] 李亮淵[이양연] (0) | 2016.08.07 |
---|---|
觀瀾寺樓[관란사루] 金富軾[김부식] (0) | 2016.07.30 |
夏夜[하야] 五首 柳得恭[유득공] (0) | 2016.06.27 |
野行記所見[야행기소견] 李用休[이용휴] (0) | 2016.06.26 |
田家[전가] 李用休[이용휴] (0) | 2016.06.26 |