春宮古懷[춘궁고회] 劉長卿[유장경]
봄 궁궐에서 옛 생각
君王不可見[군왕불가견] : 군왕은 볼 수가 없고
芳草舊宮春[방초구궁춘] : 향기로운 꽃들만 옛궁궐의 봄이로다.
猶帶羅裙色[유대라군색] : 오히려 엷은 비단치마 색을 띠고
靑靑向楚人[청청향초인] : 초나라 사람 향하여 싱싱하게 푸르구나.
'한시 봄' 카테고리의 다른 글
梅詩[매시] 閔思平[민사평] (0) | 2015.01.05 |
---|---|
春閨怨[춘규원] 吳光運[오광운] (0) | 2014.12.31 |
見櫻花有感[견앵화유감] 韓龍雲[한용운] (0) | 2014.12.29 |
雪梅[설매] 曺植[조식] (0) | 2014.12.26 |
醉後李花亭[취후이화정] 申潛[신잠] (0) | 2014.12.19 |