八月十八夜[8월 18일 밤] 李荇[이행]
平生交舊盡凋零[평생교구진조령] : 평생의 벗들이 모두 세상 떠나니
白髮相看影與形[백발상간영여형] : 백발이 되어 그림자와 형체를 서로 살피네.
政是高樓明月夜[정시고루명월야] : 그야말로 높은 누각 달 밝은 밤인데
笛聲凄斷不堪聽[적성처단불감청] : 피리소리 처량하니 차마 들을수 없구나.
容齋集[용재집] 嶺南錄[영남록] 1586 간행 7권.
庚辰年[경진년] 證考使[증고사]가 되었을 때.
八月十八夜[8월 18일 밤] 李荇[이행]
平生交舊盡凋零[평생교구진조령] : 평생의 벗들이 모두 세상 떠나니
白髮相看影與形[백발상간영여형] : 백발이 되어 그림자와 형체를 서로 살피네.
政是高樓明月夜[정시고루명월야] : 그야말로 높은 누각 달 밝은 밤인데
笛聲凄斷不堪聽[적성처단불감청] : 피리소리 처량하니 차마 들을수 없구나.
容齋集[용재집] 嶺南錄[영남록] 1586 간행 7권.
庚辰年[경진년] 證考使[증고사]가 되었을 때.