백호 임제

留別成而顯[유별성이현]

돌지둥[宋錫周] 2024. 4. 25. 07:35

留別成而顯[유별성이현]   林悌[임제]

머물다 성이현과 헤어지며.

 

出言世謂狂[출언세위광] : 말이 나가면 세상이 어리섞다 일컫고

緘口世云癡[함구세운치] : 입을 다물면 세상이 미련하다 이르네.

所以掉頭去[소이도두거] : 그런 까닭에 머리를 흔들며 가노니

豈無知者知[기무지자지] : 어찌 알지 못하는 놈들이 알까나.

 

林白湖集[임백호집]  卷之一[권지일] 五言絶句[오언절구]

林悌[임제, 1549-1587] : 자는 子順[자순], 호는 白湖[백호], 楓江[풍강] 등.

   서북도 병마평사로 임명되어 임지로 부임하는 길에 황진이의 무덤을 찾아가

   시조 한 수를 짓고 제사지냈던 일과 기생 寒雨[한우]와 시조를 주고받은 일,

   평양기생과 평양감사에 얽힌 일화도 유명하다. 

 

2023년 2월 19일 번역본 누락되어  다시 올림.

'백호 임제' 카테고리의 다른 글

出塞行[출새행]  (0) 2024.04.27
咏溪[영계]  (0) 2024.04.25
寄辛君亨[기신군형]  (0) 2024.04.24
在錦里留別諸弟[재금리류별제제]  (0) 2024.04.24
永思堂八詠[영사당팔영] 8  (0) 2024.02.28