이 이

金剛淵[금강연]

돌지둥[宋錫周] 2015. 11. 3. 08:52

 

          金剛淵[금강연]   栗谷 李珥[율곡 이이]

     

辜負名山二十年[고부명산이십년] : 명산을 저버려 빚진 이십년에

重來物色摠依然[중래물색총의연] : 다시 와도 물색은 늘 전과 다름없구나.

寒巖倚遍幽悁集[한암의편유연집] : 찬 바위에 널리 의지하니 깊은 시름 모이고

數道飛泉落晩淵[삭도비천락만연] : 폭포에 다가 가니 황혼의 못에 떨어지네.

 

辜負[고부] : 孤負[고부] : 직접, 간접으로 도와줌에도 달갑게 여기지 않고 본의나 기대에 어긋나는 짓을 함

物色[물색] : 물건의 빛깔, 생김새나 色[복색]으로 찾는다는 뜻에서 어떤 기준에 맞는 사람이나 물건을 고름

             일의 까닭이나 형편, 여기서는 然[자연]致[경치].

依然[의연] : 前[전]과 다름 없음. 

數[수] : 셀 수, 다가가다 [삭]

道[도] : 길, 법, 가다.

飛泉[비천] : 瀑布[폭포]

 

栗谷先生全書卷之一[율곡선생전서1권] 詩 上[시 상] 1814 간행본

 

오대산 월정사 부근의 금강연

사진출처 >원행스님>하루를 돌아보며.

 

 

'이 이' 카테고리의 다른 글

再游五臺山[재유오대산]石㵎踏雪[석간답설]  (0) 2015.11.21
至夜書懷[지야서회]  (0) 2015.11.08
贈山人[증산인]  (0) 2015.10.31
將入內山遇雨[장입내산우우]   (0) 2015.10.26
題老僧詩軸[제노승시축]  (0) 2015.10.25