尋眞[심진] 李梅窓[이매창]
진경을 찾아
其 一
可憐東海水[가련동해수] : 가련하게 동해로 흐르는 물이여
何時西北流[하시서북류] : 어느 때라야 서북쪽으로 흐르려는지 ?
停舟歌一曲[정주가일곡] : 배를 멈추고 한 곡조 노래하니
把酒憶舊遊[파주억구유] : 술잔 쥐고 놀던 엣날을 생각하네요.
其二
巖下繫蘭舟[암하계난주] : 바위 아래 목련 배를 매어놓고
耽看碧玉流[탐간벽옥류] : 벽옥이 흐른는것을 정신 없이 바라보네.
千年名勝地[천년명승지] : 천년의 명승지에
沙鳥等閒遊[사조등한유] : 물가의 새들만 한가하게 놀고 있구나.
其三
遠山浮翠色[원산부취색] : 먼 산에 푸른 빛 떠돌고
柳岸暗煙霞[유안암연하] : 버드나무 언덕엔 희미한 안개 아득하네요.
何處靑旗在[하처청기재] : 어느 곳에 푸른 깃발이 있는가
漁舟近杏花[어주근행화] : 고기잡이 배 가까이 살구꽃이 아름답구나.
'여류시인' 카테고리의 다른 글
十二月詞五月端午[십이월사 오월단오] 三宜堂金씨[삼의당김씨] (0) | 2015.06.20 |
---|---|
初秋[초추] 李梅窓[이매창] (0) | 2015.06.17 |
四絶亭[사절정] 雲楚 金芙蓉[운초 김부용] (0) | 2015.06.09 |
芙蓉堂[부용당] 雲楚 金芙蓉[운초 김부용] (0) | 2015.06.06 |
哭淵泉老爺[곡연천노야] 雲楚 金芙蓉[운초 김부용] (0) | 2015.06.06 |