宿肅寧館[숙숙녕관] 李恒福[이항복] 숙녕관에서 묵으며 銀漢西傾璧月斜[은한서경벽월사] : 은하수 서쪽으로 기울고 옥 같은 달 비꼈는데 靑燈寂寂撲飛蛾[청등적적박비아] : 적적한 푸른 등불엔 나방이 날아와 부딪치누나. 東風臥想玄都觀[동풍와상현도관] : 동쪽 바람에 누워서 현도관을 상상해 보니 開盡劉郞去後花[개진유랑거후화] : 유랑이 떠나간 뒤에 심은 꽃이 다 피었겠네. 肅寧館[숙녕관] : 평안도 肅川都護府[숙천도호부]에 있던 숙소. 玄都觀[현도관] : 唐[당] 나라 때 長安[장안]에 있던 道觀[도관]의 이름. 劉郞[유랑] : 당 나라 때의 시인 劉禹錫[유우석]. 현도관에는 본디 아무런 꽃도 없었는데, 유우석이 朗州司馬[낭주사마]로 폄척되었다가 10년 만에 풀려나 돌아와 보니, 그 동안에 어느 도사가 현도관에 ..