杏花[행화] 退溪 李滉[퇴계 이황] 效王梅溪次韓昌黎韻[효왕매계차한창려운] 살구나무 꽃, 왕매계가 한창려의 운을 차한 것을 본받아. 漢陽賃屋園院空[한양임옥원원공] : 한양에 세를 낸 집의 집과 동산은 비었는데 年年雜樹開繁紅[연년잡수개번홍] : 해마다 초목이 섞이어 붉고 무성하게 피었네. 牆頭小杏高出屋[장두소행고출옥] : 담장 머리 작은 살구나무 집에 높이 나더니 春晩始替辛夷風[춘만시체신이풍] : 봄 늦어서야 비로소 목련 바람을 바꾸었구나. 乃知王城地多寒[내지왕성지다한] : 이에 왕의 성 땅에는 추위가 많음을 알겠고 物候不與中州同[물후불여중주동] : 만물과 기후는 중주와 함께 따르지 않는구나. 攢枝日萼香郁烈[찬지일욱향욱렬] : 모인 가지 햇살에 꽃받침은 매우 향기롭고 一一刻翦含元功[일일각전함원공] : 하나 ..