題風詠亭[제풍영정] 3-3 漢陰 李德馨[한음 이덕형]풍영정에 쓰다. 昔人於此任行休[석인어차임행휴] : 옛 사람 이에 기대어 가고 멈춤을 맡기고江水都湔塵世愁[강수도전진세수] : 강 물이 모든 세상 티끌과 시름 씻어내네.南畝黃雲迷牧路[남무황운미목로] : 남쪽 이랑 누런 구름에 목동 길을 헤매고東峯白月散漁洲[동봉백월산어주] : 동쪽 산 밝은 달빛에 물가 어부 한가롭네.筆床茶竈風流遠[필상다조풍류원] : 붓과 평상 차와 부엌에 풍류는 심오하니粉壁珠聯姓字留[분벽주련성자류] : 흰 벽에 구슬이 잇닿아 성과 자가 머무네.共說少微淪彩久[공설소미륜채구] : 모두 조금만 말하니 오래 고운 빛 잠기고碧梧蒼竹怨殘秋[벽오창죽원잔추] : 벽오동과 푸른 대나무 남은 가을 원망하네. 風詠亭[풍영정] : 광주광역시 광산구에 있는 승..