與朴進士共賦[여박진사공부] 李德懋[이덕무] 박진사와 더불어 함께 지음. 廖廓虛窓整籜冠[요곽허창정탁관] : 텅 빈 울타리 빈 창에서 대껍질 관을 정돈하니 隣樓書響入燈寒[인루서향입등한] : 이웃 누각의 글 읽는 소리 찬 등불에 빠져드네. 繁星鴈闊光難定[번성안활관난정] : 많은 별에 기러기 드물어 빛은 정하기 어렵고 一樹霜澄氣不殘[일수상징기부잔] : 한 그루 나무에 서리 맑아 기세 모자라지 않네. 白菊紅萸囊枕別[백국홍유낭침별] : 흰 국화 잘 익은 수유 베개와 주머니에 나누고 涼蛛老蟀網窠安[양주로솔만과안] : 가을 거미 늙은 귀뚜라미 그물 둥지가 편하네. 微酡忽憶聯驢事[미타홀억련려사] : 조금 취하니 문득 나귀 나란히 한 일 생각나고 混混亭圍立立巒[혼혼정위립립만] : 물결소리 섞인 정자 바로 선 산이 에..