金陵酒肆留別[금릉주사유별] 李白[이백]
금릉의 술집에 머물다 헤어지며
風吹柳花滿店香[풍취류화만점향] : 바람 부니 버드나무 꽃 향기 주막에 가득하고
吳姬壓酒喚客嘗[오희압주환객상] : 오나라 여인 술을 거르며 객 불러 맛보게 하네.
金陵子弟來相送[금릉자제내상송] : 금릉의 자제분들이 서로 전송하려 돌아왔는데
欲行不行各盡觴[욕행불행각진상] : 가고자 하나 가지를 못하고 각기 술잔만 비우네.
請君試問東流水[청군시문동류수] : 그대에게 청하여 묻노니 동으로 흐르는 강물은
別意與之誰短長[별의여지수단장] : 이별의 뜻과 더불어 어느 것이 더 짧고 길건가 ?
'李白' 카테고리의 다른 글
戱贈杜甫[희중두보] (0) | 2024.05.16 |
---|---|
贈汪倫[증왕륜] (0) | 2024.05.14 |
春日醉起言志[춘일취기언지] (0) | 2024.04.14 |
行路難[행로난] 1 (4) | 2024.02.13 |
山中與幽人對酌[산중여유인대작] (2) | 2024.02.10 |