竹西 朴氏

晩春[만춘]

돌지둥[宋錫周] 2023. 11. 29. 07:00

晩春[만춘]  竹西[죽서]

늦 봄.

 

落花天氣似新秋[낙화천기사신추] : 지는 꽃과 하늘 기상은 새 가을 같은데
夜靜銀河淡欲流[야정은하담욕류] : 고요한 밤 은하는 장차 맑게 흐르려 하네.
却恨此身不如雁[각한차신불여안] : 도리어 이 몸 기러기 같지 못함 한스러워
年年未得到原州[연년미득도원주] : 해마다 고향 원주에 가는걸 얻지 못하네.

 

 

朴竹西[박죽서] : 철종 때 사람. 徐箕輔[서기보]의 소실.

半啞堂[반아당, 반 벙어리]이라는 그의 호가 말해주듯이

벙어리처럼 말없이 기다리며 살아야하는 소실의 삶과 정서가 잘 나타나 있습니다.

'竹西 朴氏' 카테고리의 다른 글

病中[병중]  (3) 2023.12.05
述懷[술회]  (0) 2023.12.01
遺懷[유회]  (0) 2022.02.04
暮春書懷[모춘서회]  (0) 2022.01.13
寄呈[기정]  (0) 2022.01.13