竹西 朴氏

遺懷[유회]

돌지둥[宋錫周] 2022. 2. 4. 18:08

遺懷[유회]   竹西朴氏[죽서박씨]

남은 생각.

 

碧樹和烟鎖遠岑[벽수화연쇄원잠] : 푸른 나무에 안개가 모이며 먼 봉우리를 가두고

微風時拂倚窓琴[미풍시불의창금] : 미풍이 때마침 스치니 창가의 거문고에 의지하네.

一年花事酒中盡[일년화사주중진] : 한 해 동안 꽃다운 일들은 술자리 가운데 다하고

半日雨聲樓外深[반일우성루외심] : 한 나절 내 비오는 소리는 누각 밖에 무성하구나.

病久幾多遺殘約[병구기다유잔약] : 병이 오래되니 어찌나 많은 모자란 약속만 남기고

詩成還欲待知音[시성환욕대지음] : 시를 지어 놓고도 도리어 알아줄 벗을 기다린다네.

枕邊莫使來啼鳥[침변막사래제조] : 저 새야 베갯 머리에 돌아와서 울지나 말으려므나

驚罷西隣啼裡尋[경파서린제이심] : 두려움 내치고 서쪽 이웃을 울음 속에서 찾아보네.

 

朴竹西[박죽서 : 1817년경~1851년경] : 운초, 금원과 함께

삼호정시회에서 문학 활동에 참여한 여성 문인.

朴宗彦[박종언]의 서녀로,

부사 松湖[송호] 徐箕輔[서기보 : 1785-1870]의 소실.

'竹西 朴氏' 카테고리의 다른 글

述懷[술회]  (0) 2023.12.01
晩春[만춘]  (2) 2023.11.29
暮春書懷[모춘서회]  (0) 2022.01.13
寄呈[기정]  (0) 2022.01.13
冬至[동지]  (0) 2022.01.13