閨情[규정] 李玉峰[이옥봉]
有約郞何晩[유약랑하만] : 약속해놓고 어찌 이리 늦으시나?
庭梅欲謝時[정매욕사시] : 뜨락에 핀 매화 다 떨어지려 하네.
忽聞枝上鵲[홀문지상작] : 홀연히 들리는 가지 위의 까치소리에
虛畵鏡中眉[허화경중미] : 부질없이 거울 속에 눈썹 그린다오.
'한 시' 카테고리의 다른 글
寧越道中 (0) |
2014.11.20 |
閨恨 (0) |
2014.11.20 |
夢魂 (0) |
2014.11.20 |
題丙午新曆 (0) |
2014.11.19 |
題戊子新曆 (0) |
2014.11.19 |