飮酒 十[음주] 10 陶淵明[도연명]
其十[그10]
在昔曾遠遊[재석증원유] : 옛날 일찍이 멀리가서 유람을 할 때
直到東海隅[직도동해우] : 곧장 동쪽 바다 모퉁이까지 이르렀지.
道路迥且長[도로형차장] : 가는 길은 멀고도 또한 길기만한데다
風波阻中塗[풍파저중도] : 바람과 파도가 길 가운데를 막았었지.
此行誰使然[차행수사연] : 이번의 행차를 누가 그렇게 시켰는가
似爲飢所驅[사위기소구] : 굶주림 당하여 몰아내게 되었나보네.
傾身營一飽[경신영일포] : 몸으로 다투어 잠시 배부르게 꾀하니
少許便有餘[소허편유여] : 적은 량으로도 넉넉히 남아 편하다네.
恐此非名計[공차비명계] : 아마도 이는 훌륭한 살림살이 아니니
息駕歸閒居[식가귀한거] : 멍에 멈추고 돌아와 한가히 자리잡네.
使然[사연] : 그렇게 하도록 시킴.
少許[소허] : 얼마 되지 않는 적은 분량, 얼마 안되는 동안.
'陶淵明' 카테고리의 다른 글
飮酒 十二[음주] 12 (0) | 2022.08.03 |
---|---|
飮酒 十一[음주] 11 (0) | 2022.08.01 |
飮酒 九[음주 9] (0) | 2022.07.25 |
飮酒 八[음주 8] (0) | 2022.07.21 |
飮酒 七[음주 7] (0) | 2022.07.17 |