贈宋翊輔而[증송익보이] 宋柟壽[송남수]
송익 보이에게 보내다.
南國儒林擅妙譽[남구유림천묘예] : 남쪽 지방 유림은 아름다운 영예를 차지하여
眞淳骨相乃翁如[진순골상내옹여] : 정승 기골에 참되고 순박하니 곧 어르신 같구나.
名揚身立非難事[명양신립비난사] : 몸을 세워 이름을 날림이 어려운 일이 아니니
須向螢窓讀古書[수향형창독고서] : 모름지기 반딧불 창을 대하여 옛 글을 읽기를
宋翊[송익] : 1581-1650, 자를 輔而[보이], 호를 栗村[율촌], 인조 계해년[1623] 진사시 합격.
이분의 아드님이 存養齋[존양재] 宋挺濂[송정렴]어르신 임.
아마 이시는 송익 어른이 42세에 진사시험을 합격함에 송담 어르신이 지어 주신것으로 생각 됨.
儒林[유림] : 儒道[유도]를 닦는 학자들.
妙譽[묘예] : 아름다운 영예.
螢窓[형창] : 공부하는 방의 창, 학문을 닦는 곳.
松潭集卷之一[송담집 1권] 七言絶句[칠언절구] 1686간행본 인용
南國林擅妙譽 : 원본에 표기된 한자를 도저히 찾지 못하여 儒(선비 유)로 바꾸어 풀이합니다 !