彈琴[탄금] 李梅窓[이매창]
거문고를 타면서
幾歲鳴風雨[기세명풍우] : 몇 해 동안 바람과 비는 소리를 내었는지
今來一短琴[금래일단금] : 지금까지 지녀 온 하나의 작은 거문고
莫彈孤鸞曲[막탄고난곡] : 외로운 난새의 곡조는 뜯지를 말자더니,
終作白頭吟[종작백두음] : 끝내는 백두음 가락을 짓는구려 .....
鸞[란] : 난새, 전설에 나오는 상상의 새.
白頭吟[백두음] : 漢[한]나라의 司馬相如[사마상여]가 武陵[무릉]의 여인을 첩으로 삼어려 하자
그의 아내 卓文君[탁문군]은 '백두음'이라는 시를 지어서 첩을 데려 오는 것을 단념케 했다 함.
'여류시인' 카테고리의 다른 글
鞦韆[추천] 李梅窓[이매창] (0) | 2015.02.05 |
---|---|
彈琴[탄금] 李梅窓[이매창] (0) | 2015.02.02 |
秋思[추사] 李梅窓[이매창] (0) | 2015.01.19 |
寄遠[기원] 李梅窓[이매창] (0) | 2015.01.14 |
春風[춘풍] 金芙蓉[김부용] (0) | 2014.12.26 |