한 시

芙蓉樓送辛漸[부용루송신점]

돌지둥[宋錫周] 2014. 12. 15. 18:10

        芙蓉樓送辛漸[부용루송신점]     王昌齡[왕창령] 698-755

              부용루에서 신점을 보내며

 

寒雨連江夜入吳[한우련강야입오] : 차가운 비 강위에 연속되는 밤 오나라에 드니

平明送客楚山孤[평명송객초산고] : 새벽에 손님을 보내니 초나라 산도 외로워라.

 

洛陽親友如相問[낙양친우여상문] : 낙양 친구들 만약 내 안부 물어보면

一片冰心在玉壺[일편빙심재옥호] : 한 조각 깨끗한 마음 옥병 속에 있다오.

 

'한 시' 카테고리의 다른 글

病中感懷[병중감회]   (0) 2014.12.15
小兒垂釣(소아수조)  (0) 2014.12.15
弊袍[폐포]   (0) 2014.12.15
寄文舜擧  (0) 2014.12.15
陵城累囚中  (0) 2014.12.11