백호 임제

四月十八日述懷[사월십팔일술회] -2

돌지둥[宋錫周] 2025. 1. 7. 10:36

四月十八日述懷[사월십팔일술회] -2

白湖 林悌[백호 임제]

4월 18일 마음에 품은 생각을 말하다.

 

西塞人將發[서새입장발] : 서쪽 변방으로 문득 출발한 사람

南雲路幾千[남운로기천] : 남쪽 구름은 몇 천의 길을 가네.

驛亭愁見月[역정수견월] : 역참 정자에 달을 보니 시름겹고

芳草恨連天[방초한련천] : 꽃다운 풀 하늘에 이어짐 한하네.

節寧微眇[장절녕미묘] : 장한 풍류에 미묘하게 편안하니

郞官不棄捐[낭관불기연] : 낭관 벼슬은 내어 버리지 않았네.

須知許國日[수지허국일] : 누가 알아 나라의 뒷날 허락할까

是我報親年[시아보친년] : 무릇 나는 어버이께 갚을 나이네.

 

郞官[낭관] : 曹[육조], 官[5 6품관]

   正郞[정랑]郞[좌랑]의 자리에 있던 사람을 이르던 말.

捐[기연] : 내어 버림. 자기의 재물을 내어서 남을 도와줌.

 

林白湖集[임백호집]  卷之一[권지일] 五言近體[오언근체]

林悌[임제, 1549-1587] : 자는 子順[자순], 호는 白湖[백호], 楓江[풍강] 등.

   서북도 병마평사로 임명되어 임지로 부임하는 길에 황진이의 무덤을 찾아가

   시조 한 수를 짓고 제사지냈던 일과 기생 寒雨[한우]와 시조를 주고받은 일,

   평양기생과 평양감사에 얽힌 일화도 유명하다.

 

풀이가 완성되지 않았으니 퍼가지는 마세요 !

'백호 임제' 카테고리의 다른 글

四月十八日述懷[사월십팔일술회] -1  (0) 2025.01.04
三春體[삼춘체]  (1) 2024.12.31
送池山人[송지산인]  (0) 2024.12.25
謝安道士來訪[사안도사래방]  (0) 2024.12.20
渡淸川江[도청천강]  (0) 2024.12.17