出塞曲[출새곡] 一 出塞曲[출새곡] 一 蓀谷 李達[손곡 이달] 요새를 나서며 一 虜中傳出左賢王[노중전출좌현왕] : 오랑캐 땅의 좌현왕에게 명령을 보내니 塞馬如雲殺氣黃[새마여운쇄기황] : 구름 같은 변방 말 공골말 기세 빠르구나. 已近居延山下獵[이근거연산하렵] : 벌써 거연지방 가까워 산 아래를 찾으.. 李達 2018.01.27
襄陽曲[양양곡] 襄陽曲[양양곡] 蓀谷 李達[손곡 이달] 양양곡 平湖日落大堤西[평호일락대제서] : 평호에 지는 해는 높은 둑으로 깃들고 花下遊人醉欲迷[화하유인취욕미] : 꽃 아래 즐기던 사람 취하여 헤매려하네. 更出教坊南畔路[갱출교방남반로] : 교방서 다시 나와 남쪽 밭두렁 길을 가니 家家門巷.. 李達 2018.01.23
拜新月[배신월] 拜新月[배신월] 蓀谷 李達[손곡 이달] 배신월 深閨女兒年十五[심규여아십오년] : 깊은 규방의 여자 아이 나이가 열 다섯 拜月堂前人不知[배월당전인부지] : 방 앞에서 달에게 절해도 아무도 모르네. 風吹羅帶默無語[풍취라대묵무어] : 바람 부니 띠를 두르고 말없이 입다물고 下階手折庭.. 李達 2018.01.23
祭塚謠[제총요] 祭塚謠[제총요] 蓀谷 李達[손곡 이달] 무덤에 제사 지내는 노래 白犬前行黃犬隨[백견전행황견수] : 흰 개는 앞서 가고 누렁 개 따르니 野田草際塚纍纍[야전초제총류류] : 들 밭 풀숲 가에 무덤이 늘어섰네. 老翁祭罷田間道[노옹제파전간도] : 제사 마친 늙은이 밭 사이의 길에 日暮.. 李達 2018.01.23
送別柳摠戎[송별유총융] 送別柳摠戎[송별유총융] 蓀谷 李達[손곡 이달] 유총융을 보내며 金河氷合雪糢糊[금하빙합설모호] : 금하에 얼음이 얼고 흐릿하게 눈오는데 元帥巡邊備不虞[원수순변비불우] : 원수의 변방 순찰 갖추지 못함 근심하네. 何處胡笳鳴月裏[하처호가명월리] : 어디에선가 호가 소리 달빛 속에 .. 李達 2018.01.23
平詩調四時詞[평조사시사] 平調四時詞[평조사시사] 蓀谷 李達[손곡 이달] 평조 4계절 노래 門巷淸明燕子來[문항청명연자래] : 청명의 마을 거리에 제비들 돌아오고 綠楊如霧掩樓臺[녹양여무엄루대] : 안개 같은 푸른 버들 높은 누각 감추네. 同隨女伴鞦韆下[동수여반추천하] : 짝진 여인 함께 따라 그네를 내리더니 .. 李達 2018.01.20
長信宮四時詞[장신궁사시사] 長信宮四時詞[장신궁사시사] 蓀谷 李達[손곡 이달] 장신궁 사계절 노래 別院無人楊柳齊[별원무인양류제] : 사람 없는 별원엔 버들가지 가지런하고 早衙初散戟門西[조아초산극문서] : 서둘던 관아 비로소 한가해 극문으로 옮기네. 畫梁東角雙飛燕[화량동각쌍비연] : 단청 들보 동쪽 모퉁.. 李達 2018.01.20
無題[무제] 二首[2수]-2 無題[무제] 二首[2수]-2 蓀谷 李達[손곡 이달] 其二 去鳥遙空雲外[거조요공운외] : 먼 하늘 구름 밖으로 새들은 가고 行人獨木橋邊[행인독목교변] : 사람 홀로 나무 다리 곁을 지나네. 茅簷隱暎殘雪[모첨은영잔설] : 띳집 처마에 쌓여 덮은 눈만 남고 門巷依俙冷烟[문항의희랭연] : 마.. 李達 2018.01.20
無題[무제] 無題[무제] 二首[2수]-1 蓀谷 李達[손곡 이달] 其一 落日孤雲獨鳥[낙일고운독조] : 외로운 구름 지는 해에 홀로된 새 前村古木寒煙[전촌고목한연] : 마을 앞 고목에 쓸쓸히 안개 끼네. 居人去盡官道[거인거진관도] : 살던 사람들 관도로 다 가버리고 宿客行尋渚田[수객행심저전] : 잠잘 나그.. 李達 2018.01.20
黃州[황주]寄申子方[기신자방] 黃州[황주]寄申子方[기신자방] 蓀谷 李達[손곡 이달] 황주에서 신자방에게 부치다. 白帝飛書乞粟[백제비서걸속] : 가을에 글을 보내 양식을 구걸하며 黃州作客多時[황주작객다시] : 황주에서 나그네 된지 오래 되었네. 相逢草草談笑[상봉초초담소] : 허둥 지둥 서로 만나 웃으며 말하나 還.. 李達 2018.01.20