李達

出塞曲[출새곡] 一

돌지둥[宋錫周] 2018. 1. 27. 23:25

 

          出塞曲[출새곡] 一         蓀谷 李達[손곡 이달]

                요새를 나서며

 

虜中傳出左賢王[노중전출좌현왕] : 오랑캐 땅의 좌현왕에게 명령을 보내니

塞馬如雲殺氣黃[새마여운쇄기황] : 구름 같은 변방 말 공골말 기세 빠르구나.

近居延山下獵[이근거연산하렵] : 벌써 거연지방 가까워 산 아래를 찾으니

磧西煙火照天光[적서연화조천광] : 사막 서쪽 연기 불빛 멀리 하늘에 비치네.

 
中[노중] : 청나라, 오랑캐, 陽[심양].

傳出[전출] : 임금의 명령을 전하여 보냄.

左賢王[좌현왕] : 匈奴[흉노]의 대신 가운데 귀한자가 좌현왕, 그 다음이 左谷蠡王[좌록리왕]

       그 다음이 右賢王[우현왕], 그 다음이 右谷蠡王[우록리왕]으로 이들을 四角[사각]이라 함.

       後漢書[후한서] 南匈奴傳[남흉노전].

黃[황] : 공골말, 털빛이 누런 말.

居延[거연] : 중국 甘粛省[감숙성] 酒泉市[주천시] 동북부 내몽골자치구 지방.

                             

蓀谷詩集卷之六[손곡시집권지6] 七言絶句[7언절구]1618간행본 인용

한국고전번역원  영인표점 한국문집총간  1991.

 

'李達' 카테고리의 다른 글

出塞曲[출새곡] 三  (0) 2018.01.28
出塞曲[출새곡] 二   (0) 2018.01.28
襄陽曲[양양곡]  (0) 2018.01.23
拜新月[배신월]  (0) 2018.01.23
祭塚謠[제총요]  (0) 2018.01.23