出塞曲[출새곡] 一 蓀谷 李達[손곡 이달]
요새를 나서며
一
虜中傳出左賢王[노중전출좌현왕] : 오랑캐 땅의 좌현왕에게 명령을 보내니
塞馬如雲殺氣黃[새마여운쇄기황] : 구름 같은 변방 말 공골말 기세 빠르구나.
已
近居延山下獵[이근거연산하렵] : 벌써 거연지방 가까워 산 아래를 찾으니磧西煙火照天光[적서연화조천광] : 사막 서쪽 연기 불빛 멀리 하늘에 비치네.
虜中[노중] : 청나라, 오랑캐, 瀋陽[심양].
傳出[전출] : 임금의 명령을 전하여 보냄.
左賢王[좌현왕] : 匈奴[흉노]의 대신 가운데 귀한자가 좌현왕, 그 다음이 左谷蠡王[좌록리왕]
그 다음이 右賢王[우현왕], 그 다음이 右谷蠡王[우록리왕]으로 이들을 四角[사각]이라 함.
後漢書[후한서] 南匈奴傳[남흉노전].
黃[황] : 공골말, 털빛이 누런 말.
居延[거연] : 중국 甘粛省[감숙성] 酒泉市[주천시] 동북부 내몽골자치구 지방.
蓀谷詩集卷之六[손곡시집권지6] 七言絶句[7언절구]1618간행본 인용
한국고전번역원 영인표점 한국문집총간 1991.
'李達' 카테고리의 다른 글
出塞曲[출새곡] 三 (0) | 2018.01.28 |
---|---|
出塞曲[출새곡] 二 (0) | 2018.01.28 |
襄陽曲[양양곡] (0) | 2018.01.23 |
拜新月[배신월] (0) | 2018.01.23 |
祭塚謠[제총요] (0) | 2018.01.23 |