拜新月[배신월] 蓀谷 李達[손곡 이달]
배신월
深閨女兒年十五[심규여아십오년] : 깊은 규방의 여자 아이 나이가 열 다섯
拜月堂前人不知[배월당전인부지] : 방 앞에서 달에게 절해도 아무도 모르네.
風吹羅帶默無語[풍취라대묵무어] : 바람 부니 띠를 두르고 말없이 입다물고
下階手折庭花枝[하계수절정저지] : 섬돌에 내려 뜰의 꽃 가지 손으로 꺽네.
深閨[심규] : 여자가 居處[거처]하는 깊이 들어있는 집이나 방.
蓀谷詩集卷之六[손곡시집권지6] 七言絶句[7언절구]1618간행본 인용
한국고전번역원 영인표점 한국문집총간 1991.
'李達' 카테고리의 다른 글
出塞曲[출새곡] 一 (0) | 2018.01.27 |
---|---|
襄陽曲[양양곡] (0) | 2018.01.23 |
祭塚謠[제총요] (0) | 2018.01.23 |
送別柳摠戎[송별유총융] (0) | 2018.01.23 |
平詩調四時詞[평조사시사] (0) | 2018.01.20 |