題扇[제선] 奇大升[기대승]
부채에 쓰다
鑠景流空地欲蒸[삭경류공지욕증] : 녹은 태양이 하늘에 떠돌며 대지를 데우기 시작하니
午窓揮汗困多蠅[오창휘한곤다승] : 한 낮의 창에 땀을 뿌리며 늘어나는 파리에 시달리네.
憐渠解引淸風至[양거해인청풍지] : 떼어내 당긴 맑은 바람이 이르게 되니 크게 사랑하여
何必崑崙更踏氷[하필곤륜갱답빙] : 무슨 필요가 있어서 곤륜산의 얼음을 다시 밟을까 ?
團扇生風足[단선생풍족] : 둥근 부채에서 바람이 넉넉하게 나오니
秋來柰爾何[추래내이하] : 가을이 돌아 오면 너를 잠시 어찌하랴.
爲君多少感[위군다소감] : 그대 생각하면 많고 적은 느낌이 있어
寒熱不同科[한열부동과] : 차고 뜨거움은 함께하는 법이 없다네.
高峯先生文集卷第一[고봉선생문집제1권]
'한시 여름' 카테고리의 다른 글
觀人圍棋[관인위기] (0) | 2021.05.23 |
---|---|
喜雨[희우] (0) | 2021.05.16 |
六月六夜雨[유월륙야우] (0) | 2021.05.09 |
圍碁[위기] (0) | 2021.05.06 |
夏景[하경] (0) | 2021.05.05 |