謹奉寄獻紅旗侍胥六絶[근봉기헌홍기시서륙절] -2篠叢 洪裕孫[소총 홍유손]삼가 받들어 홍기시서에게 부쳐 올리다. 遙向鈴軒仰慕長[요향령헌앙묘장] : 멀리 고을 관아 향하여 항상 우러러 사모하니風吹和氣送餘香[풍취화기송여향] : 화창한 날씨의 바람 불어 남은 향기 보내주네.形骸縱在終南下[형해종재종남하] : 몸과 뼈는 제 멋대로 종남산 아래에 있으면서日夜心歸玉帳牀[일야심귀옥장상] : 낮과 밤에 마음은 옥 장박의 평상에 돌아가네. 紅旗侍胥[홍기시서] : 구체적으로 누구인지 모름. 다만 추정컨대 中宗[중종]4년(1509) 이전 시기는 제주 유배 시절이므로 제주도 정의 현감을 역임한 자로 추정.鈴軒[영헌] : 鈴閣[영각], 지방의 수령이 집무하는 곳.仰慕[앙묘] : 우러러 그리워함. 篠䕺遺稿[소총유고]下[하]..