陌上桑[맥상상] 三宜堂金氏[삼의당김씨]
두렁위의 뽕나무
採桑城南陌[채상성남맥] : 성 남쪽 두렁에서 뽕잎을 따는
纖纖映素手[섬섬영소수] : 가늘고 부드러운 흰 손이 비치네.
少年飜驚目[소년번경목] : 소년이 놀라 눈이 휘둥그레지고
相看住故久[상간주고구] : 서로 오래 동안 멈추어 바라보네.
陌上桑[맥상상] : 王人[완인]의 아내 羅敷[나부]가 楚王[초왕]의 유혹을 물리치기 위하여 지은,
농촌 풍경을 목가적으로 부른 소박한 노래로, 중국 漢代[한대]의 민요중 하나.
'여류시인' 카테고리의 다른 글
除夕感吟[제석감음] 靜一堂 姜至德[정일당 강지덕] (0) | 2015.12.29 |
---|---|
病中秋思[병중추사] 李梅窓[이매창] (0) | 2015.08.27 |
奉別巡相李公[봉별순상이공] (0) | 2015.08.06 |
春日田家[춘일전가] 令壽閤徐氏[영수합서씨]의 남편 홍인모 (0) | 2015.08.04 |
春日田家[춘일전가] 令壽閤徐氏[영수합서씨] (0) | 2015.08.04 |