開城人逐客詩[개성인축객시] 金炳淵[김병연]
개성 사람이 나그네를 내쫓다.
邑號開城何閉門[읍호개성하폐문] : 고을 이름은 성을 여는데 어찌 문을 닫나
山名松嶽豈無薪[산명송악개무신] : 산 이름이 송악인데 어찌 땔나무가 없을까
黃昏逐客非人事[황혼축객비인사] : 황혼에 나그네 쫓는 일이 사람 일 아니니
禮義東方子獨秦[예의동방자독진] : 동방예의지국에서 자네 혼자 되놈이구나.
'한시[김삿갓]' 카테고리의 다른 글
可憐妓詩[가련기시] (0) | 2025.02.14 |
---|---|
思鄕[사향] (0) | 2023.10.09 |
善竹橋[선죽교] (0) | 2023.09.16 |
佝僂[구루] (0) | 2023.09.10 |
濁酒來期[탁주래기] (0) | 2023.08.17 |