善竹橋[선죽교] 金炳淵[김병연]
선죽교
故國江山立馬愁[고국강산 입마수] : 옛날 고장의 강산에 시름겨워 말을 세워보니
半千王業一空邱[반천왕업 일공구] : 오백 년 왕의 사업이 텅 비어있는 무덤이구나.
煙生廢墻寒鴉夕[연생폐장 한아석] : 연기 이는 무너진 담장 저녁 까마귀 쓸쓸한데
葉落荒臺白雁秋[엽락황대 백안추] : 낙엽 지는 거친 돈대에 가을 기러기 분명하네
石狗年深難轉舌[석구년심 난전설] : 돌로 만든 개는 오래 되어 말을 깨닫기 어렵고
銅臺稚滅但垂頭[동대치멸 단수두] : 구릿대는 오만하게 무너져 다만 고개를 숙였네.
周觀別有傷心處[주관별유 상심처] : 둘러 보려니 유난히 독차지해 마음 상하는 곳은
善竹橋川咽不流[선죽교천 열불류] : 선죽교의 개울물이 흐르지 못하니 목이 메이네.
'한시[김삿갓]' 카테고리의 다른 글
思鄕[사향] (0) | 2023.10.09 |
---|---|
開城人逐客詩[개성인축객시] (0) | 2023.10.05 |
佝僂[구루] (0) | 2023.09.10 |
濁酒來期[탁주래기] (0) | 2023.08.17 |
落葉吟[낙엽음] (1) | 2022.10.04 |