遊三淸洞[유삼청동] 栗谷 李珥[율곡 이이]
삼청동을 유람하며
曳杖煙蘿逕[예장연라경] : 안개속에 이끼낀 길을 지팡이 끌고
支頭老樹根[지두노수근] : 오래된 나무 뿌리에 머리를 괴네.
石泉幽處咽[석천유처연] : 그윽한 곳의 돌 샘물을 삼키니
松籟靜中喧[송뢰정중훤] : 고요한 가운데 소나무 소리 시끄럽구나.
鳥動巖花影[조동암화영] : 바위와 꽃들의 자태에 새들은 감응하고
苔留㵎雨痕[태류간우흔] : 산골짜기 비내린 자취엔 이끼가 머무르네.
暮雲生邃谷[모운생수곡] : 깊은 골짜기에 이는 해질녁 구름이
從却鎖山門[종각쇄산문] : 산문을 가두고 조용히 물러나네.
栗谷先生全書卷之二[율곡선생전서2권] 詩[시] 下[하] 1814년 간행본
'이 이' 카테고리의 다른 글
陳疏求退。三上乃允。乘船西下。有感而作 (0) | 2015.09.15 |
---|---|
感君恩 (0) | 2015.09.09 |
哭退溪先生[곡퇴계선생] (0) | 2015.08.11 |
九月十五夜。見月感懷。三首 (0) | 2015.08.05 |
湖堂夜坐[호당야좌] 己巳[기사] (0) | 2015.08.03 |