善源來訪[선원방래] 金宗直[김종직]
선원이 내방하다. 金孟性字善源[김맹성자선원]
柴門桃李下[시문도리하] : 사립 문으로 복사와 오얏꽃 떨어지고
握手共開顔[악수공개안] : 손을 맞잡고서 함께 얼굴 활짝 펴노라.
物色能供笑[물색능공소] : 만물의 빛은 능히 웃음을 제공해주고
風流未覺慳[풍류미각간] : 운치를 즐기며 인색함 깨닫지 못하네.
挑燈談欲罄[도등담옥경] : 등불을 돋우고 모두 이야기 하려는데
恨別意相關[한별의상관] : 이별을 슬퍼하는 뜻이 서로 관련되네.
明日甘川岸[명일감천안] : 내일은 저 감천에서 이마를 드러내고
垂楊可忍攀[수양가인반] : 늘어진 버들을 가히 참고서 매달리네.
善源[선원] : 金孟性[김맹성, 1437-1487]의 자, 호는 止止堂[지지당]
이조정랑, 수찬 등을 역임한 문신.
風流[풍류] : 멋과 운치 있는 일, 그렇게 즐기는 행위.
甘川[감천] : 김천시 대덕면 대리 우두령 烽火山[봉화산]]에서 발원하여
감천면을 지나 선산의 낙동강과 합류하는 강.
垂楊[수양] : 送別[송별]을 뜻함. 漢代[한대]에 長安[장안] 사람들이
손을 전송할 적에 霸橋[패교]에 나와서 버들 가지를 꺾어 주어 송별했던 고사.
佔畢齋集卷之一[점필재집1권] 詩[시]
한국고전번역원 | 영인표점 한국문집총간 | 1988
金宗直[김종직, 1431-1492] : 자는 季昷[계온]·孝盥[효관], 호는 佔畢齋[점필재].
'한시 봄' 카테고리의 다른 글
舟中作[주중작] (0) | 2022.11.27 |
---|---|
寄梧窓朴子龍忠原謫居[기오창박자룡충원적거] (0) | 2022.11.24 |
玉金夜吹小笒[옥금야취소금] (1) | 2022.11.18 |
次怡叔落花韻[차이숙락화운] (1) | 2022.11.13 |
暮春遊小園[모춘유소원] (0) | 2022.11.03 |