和嘐嘐齋金公[화효효재김공] 襍詠[잡영] 8-6朴齊家[박제가]효효재 김공의 잡영에 화답하다. 用謙[용겸] 楓[풍] : 단풍楓高屋還小[풍고옥환소] : 단풍이 높지만 집보다 도리어 작고葉飛塡瓦溝[엽비전와구] : 잎들이 날리어 기와 고랑을 메우네.硯池紅溜溼[연지홍류습] : 벼루의 홈엔 낙수물에 젖어 붉은데衣褶紫暉流[의습자휘류] : 옷의 주름에 자주빛이 밝게 흐르네. 嘐嘐齋[효효재] : 金用謙[김용겸,1702-1789]의 호, 자는 濟大[제대]. 우승지, 동지돈녕부사를 지낸 등을 역임한 학자. 문신.瓦溝[와구] : 기왓고랑, 기와지붕에서 수키와와 수키와 사이에 빗물이 잘 흘러내리도록 골이 진 부분.硯池[연지] : 물을 부어 괴게 되어 있는, 벼루 앞쪽의 먹물이 담기는 오목한 부분 貞蕤閣初集[정유..