匪懈堂四十八詠[비해당48영] 謹甫 成三問[근보 성삼문]
23. 琉璃石[유리석] : 유리석
淸瑩中無玷[청영중무점] : 맑고 투명하여 속에는 티가 없으니
廉隅外可觀[렴우외가관] : 청렴한 절조가 밖으로 나타나 보이네.
所以托高契[소이탁고계] : 이런 까닭에 고상한 약속 맡기시니
長承帶笑看[장승대소간] : 늘 받들어 웃음 띠고 바라보네.
成謹甫集[성근보집] 成謹甫先生集卷之一[성근보선생집1권] 詩[시]
'꽃' 카테고리의 다른 글
梔子花[치자화] 謹甫 成三問[근보 성삼문] (0) | 2016.05.07 |
---|---|
硨磲盆[차거분] 謹甫 成三問[근보 성삼문] (0) | 2016.05.07 |
籠中華鴿[롱중화합] 謹甫 成三問[근보 성삼문] (0) | 2016.05.07 |
水上錦雞[수상금계] 謹甫 成三問[근보 성삼문] (0) | 2016.05.07 |
麝眠園草[사면원초] 謹甫 成三問[근보 성삼문] (0) | 2016.05.07 |