遊仙詞[유선사] 3 蘭雪軒 許楚姬[난설헌 허초희]
유람하는 신선의 시문 87수중 3
露濕瑤空桂月明[노습요공계명월] : 이슬에 젖은 아름다운 옥 하늘에 밝은 달빛이
九天花落紫簫聲[구천화락자소성] : 천제의 하늘에 꽃이 지며 자색 퉁소 소리나네.
朝元使者騎金虎[조원사자기금회] : 조정의 아름다운 사자는 금빛 호랑이를 타고
赤羽麾幢上玉淸[적우휘당상옥청] : 붉은 깃털장식의 깃대 기로 옥청궁에 오르네.
桂月[계월] : 달을 운치있게 이르는 말, 음력 8월의 미칭.
九天[구천] : 하늘의 가장 높은 곳, 하늘 위, 천제가 살고 있는 하늘.
幢[당] : 기 당, 번역원 영인본에는 憧[동경할 동]으로 표기되어 있슴.
玉淸[옥청] : 도교에서, 신선이 산다는 세 궁인 삼청의 하나로, ‘하늘’을 이르는 말.
蘭雪軒詩集[난설헌시집] 七言絶句[칠언절구]
季弟許筠[계제허균]彙粹[휘수] 1606간행
許楚姬[허초희 : 1563-1589]
'허난설헌' 카테고리의 다른 글
遊仙詞[유선사] 5 (0) | 2022.01.26 |
---|---|
遊仙詞[유선사] 4 (0) | 2022.01.16 |
遊仙詞[유선사] 2 (0) | 2022.01.01 |
遊仙詞[유선사] 1 (0) | 2021.12.28 |
夜夜曲[야야곡] (0) | 2021.12.20 |