허난설헌

遊仙詞[유선사] 1

돌지둥[宋錫周] 2021. 12. 28. 15:55

遊仙詞[유선사] 1  蘭雪軒 許楚姬[난설헌 허초희]

유람하는 신선의 시문 87수중 1

 

千載瑤池別穆王[천재요지별목왕] : 천년의 아름다운 못에서 목왕과 헤어지고

暫敎靑鳥訪劉郞[잠교청조방유랑] : 잠시 파랑새로 하여금 유랑을 찾게 하였네.

平明上界笙簫返[평명상계생소반] : 해뜰 무렵 천상계에 생황과 퉁소 돌아오며

侍女皆騎白鳳凰[시녀개기백봉황] : 시중드는 여인 모두 흰 봉황새를 타고있네.

 

千載[천재] : 千歲[천세], 천년이나 되는 세월.

瑤池[요지] : 신선이 사는 못, 周[주]나라 穆王[목왕]이 西王母[서왕모]와 만났다는

   仙境[선경]으로 崑崙山[곤륜산]에 있다고 함.

靑鳥[청조] : 고지세, 파랑새, 반가운 소식, 편지.

劉郞[유랑] : 東漢[동한] 永平[영평] 연간에 劉晨[유신]과 阮肇[완조]가

   天台山[천태산] 桃源洞[도원동]에서 신선을 만났는데 고향으로 돌아갔다가

   다시 천태산으로 돌아왔다고 한다. 

   前度劉郞[전도유랑], 떠났다가 다시 오는 이. 

平明[평명] : 아침해가 뜨는 시각, 해가 돋아 밝아올 무렵,

 

蘭雪軒詩集[난설헌시집] 七言絶句[칠언절구]

季弟許筠[계제허균]彙粹[휘수] 1606간행

許楚姬[허초희 : 1563-1589]

'허난설헌' 카테고리의 다른 글

遊仙詞[유선사] 3  (0) 2022.01.09
遊仙詞[유선사] 2  (0) 2022.01.01
夜夜曲[야야곡]  (0) 2021.12.20
橫塘曲[횡당곡]  (0) 2021.12.02
宮詞[궁사] 20-20  (0) 2021.12.02