曺植

送李慶胤[송이경윤]

돌지둥[宋錫周] 2022. 8. 13. 20:19

 

送李慶胤[송이경윤]    南冥 曺植[남명 조식]

李喜生字[이희생자]

경윤 이희생을 전송하며

 

客懷如水又如絲[객회여수우여사] : 객지의 회포 강물 같고 또한 흰 머리카락 같은데

况是登山子去時[황시등산자거시] : 하물며 무릇 산에 오르니 때마침 그대가 가는구나.

君到漢濱思老我[군도한빈사로아] : 그대가 한강 물가에 이르러 늙은 나를 생각하며

渚烟秋意定難裁[저얀추의정나재] : 물가 안개 가을 정취에 글짓기 그만두기 어렵겠네.

 

慶胤[경윤] : 李喜生[이희생 ? -1584]의 자 字, 三嘉縣[삼가현] 사람.

      南冥門人[남명문인], 1552년 진사.

客懷[객회] : 객지에서 품게 되는 울적한 느낌.

秋意[추의] : 가을다운 멋, 가을다운 기분.

 

南冥先生集卷之一[남명선생집1권] 七言絶句[칠언절구]

曹植[조식 : 1501-1572]

'曺植' 카테고리의 다른 글

次友人韻[차우인운]  (0) 2022.08.20
漫成[만성]  (0) 2022.08.17
遊安陰玉山洞[유안음옥산동]  (0) 2022.08.11
春日卽事[춘일즉사]  (0) 2022.08.08
有感[유감]  (0) 2022.08.05