曺植

有感[유감]

돌지둥[宋錫周] 2022. 8. 5. 14:17

有感[유감]     南冥 曺植[남명 조식]

느낌이 있어.

 

忍飢獨有忘飢事[인기독유망기사] : 굶주림 참는데는 다만 배고픔 다스려 잊음에 있는데

摠爲生靈無處休[총위생령무처휴] : 살아있는 백성 모두를 위하여 쉴 수있는 곳이 없구나.

舍主眠來百不救[사주면래백불구] : 장원의 주인은 잠만 자는데다 모든걸 구하지 못하고

碧山蒼倒暮溪流[벽산창도모계류] : 푸른 산만 저녁 흐르는 시내에 거꾸로 되어 푸르구나.

 

生靈[생령] : 살아있는 넋, 생명을 말함, 生民[생민], 살아있는 백성.

 

南冥先生集卷之一[남명선생집1권] 七言絶句[칠언절구]

曹植[조식 : 1501-1572]

'曺植' 카테고리의 다른 글

遊安陰玉山洞[유안음옥산동]  (0) 2022.08.11
春日卽事[춘일즉사]  (0) 2022.08.08
江亭偶吟[강정우음]  (0) 2022.08.02
贈別姊兄寅叔[증별자형인숙]  (0) 2022.08.01
靑鶴洞[청학동]  (0) 2022.07.29