送人[송인] 양양기생
낭군을 보내며
弄珠灘上魂欲消[농주탄상혼욕소] : 여울 위 물방울 즐기며 마음을 삭이려니
獨把離懷寄酒樽[독파이회기주준] : 보낼 근심 홀로 잡고 술잔에 의지하네.
無限烟花不留意[무한연화불류의] : 안개 같은 꽃은 무한히 마음 머물지 못하니
忍敎芳草怨王孫[인고방촌원앙손] : 방초같이 참으라는 왕손을 원망하네
'여류시인' 카테고리의 다른 글
春愁[춘수] 錦園[금원] (0) | 2016.02.13 |
---|---|
黃婚[황혼)] 竹香[죽향] (0) | 2016.02.12 |
自勵[자려] 靜一堂 姜至德[정일당 강지덕] (0) | 2016.01.07 |
送人[송인] 朱彩姬[주채희] (0) | 2016.01.06 |
山家[산가] 靜一堂 姜至德[정일당 강지덕] (0) | 2016.01.02 |