李德懋[이덕무]

舍人池閣[사인당지]

돌지둥[宋錫周] 2025. 3. 9. 13:46

舍人池閣[사인당지]    李德懋[이덕무]

사인의 연못 누각에서.

 

到處探芳好[도처탐방호] : 가는 곳마다 아름다운 향기를 찾으며
怡神便是家[이신편시가] : 마음이 즐거우니 이 집이 편안하구나.
崇樓丁字整[숭루정자정] : 높은 망루는 丁[정] 자로 가지런하고 
圻砌寄窯斜[기체기요사] : 문지방 섬돌은 굽은 질그릇에 맡겼네.
池纈魚捎絮[지힐어소서] : 비단 연못의 고기가 버들개지 스치고
垣馨鳥攫葩[담형조확파] : 울타리의 새가 꽃을 움키니 향기나네.
數錢修禊女[수전수계년] : 돈을 헤아리며 수계 제사지내는 여인
綠袖避人遮[녹수피인차] : 초록빛 소매로 사람을 피하여 감추네.

 

修禊[수계] : 음력 3월 상순 巳日[사일]에 물가에서 액막이를 위한 제사.

 

靑莊館全書卷之九[청장관전서9권] 雅亭遺稿[아정유고]○詩[시]

李德懋[이덕무,1741-1793] : 자는 懋官[무관],

   호는 炯庵[형암]·雅亭[아정]·靑莊館[청장관]·

  嬰處[영처]·東方一士[ 동방일사]·信天翁[신천옹].

  관독일기, 편찬잡고, 청비록 등을 저술한 유학자. 실학자.