이 황

臨風樓[임풍루]

돌지둥[宋錫周] 2015. 6. 30. 23:16

           臨風樓[임풍루] 七夕[칠석]     退溪 李滉[퇴계이황]

 

勝事由來天所慳[승사유래천소간] : 뛰어난 사적의 유래는 하늘이 아끼는 바 

臨風樓上且偸閒[임풍루상차투한] : 또다시 틈을 내어 임풍루에 오르네.

樹遮午熱風生檻[수차오열풍생함] : 한 낮의 열기 나무가 가리니 난간에 바람 일고

雲破秋陰日映山[운파추음일영산] : 산에 햇살이 비추니 가을 그늘과 구름을 흩뜨리네.

 

老鶴飮多如酒渴[노학음다여주할] : 늙은 학이 많이 마시듯 급히 술을 마시며

寒蟬吟苦欲詩斑[한선음고욕시반] : 쓰르라미 애써 노래하듯 시를 나누고자 하네.

萬竿脩竹臨池岸[만간수죽임지안] : 많은 그루의 가는 대가 언덕에서 연못을 내려다보니

塵土城中自不關[진토성중자불관] : 도시 속 티끌과 흙은 몸소 관계하지 않으리라.

 

退溪集[퇴계집]  退溪先生文集卷之一   詩   1843년 간행본 인용 

 

 

'이 황' 카테고리의 다른 글

感春[감춘]  (0) 2015.07.06
嶺南樓  (0) 2015.07.03
與驪州牧李公純[여여주목이공순] 訓導李畬遊神勒寺[훈도이여유신륵사]  (0) 2015.06.29
矗石樓[촉석루]  (0) 2015.06.27
月影臺[월영대]   (0) 2015.06.26