이 황

種梅[종매]

돌지둥[宋錫周] 2016. 3. 7. 07:13


          種梅[종매]          退溪  李滉[퇴계 이황]

          매화를 심으며


廣平銷鐵腸[광평소철장] : 광평의 철장 석심이 녹아서

西湖蛻仙骨[서호세선골] : 서호의 신선이 되었구나.

今年已蕭疎[금년이소소] : 올해엔 이미 쓸쓸히 흩어지지만

明年更孤絶[명년갱고절] : 내년에는 다시 외로움 끊으리라.


廣平(광평) : 梅花賦(매화부)를 지은 唐나라의 宋璟(송경)의 字.
鐵腸(철장) : 鐵腸石心(철장석심 : 굳센 의지나 지조가 있는 마음)을 뜻함.

西湖[서호] : 林逋[임포 : 967-1028] 서호의 고산에 은거하며 매화화 학을 키운 일

退溪先生文集別集卷之一[퇴계선생문집별집1권]  詩  1843년 간행본


'이 황' 카테고리의 다른 글

種瓜[종과]  (0) 2016.03.12
種菊[종국]  (0) 2016.03.10
種竹[종죽]  (0) 2016.03.04
種松[종송]  (0) 2016.03.02
題靈川子墨竹[제영천자묵죽]  (0) 2016.02.28