種瓜[종과] 退溪 李滉[퇴계이황]
오이를 심다
山居非東陵[산거비동릉] : 산에 살지만 장안 동릉은 아니오
野人非故侯[야인비고후] : 숨어 살아도 옛 동릉후는 아니라오.
種瓜聊適意[종과료적의] : 오이를 심어 애오라지 정취를 즐기니
寧知桃柳憂[녕지도류우] : 어찌 복숭아와 버들의 근심을 알리오 ?
見古詩[견고시] : 古詩[고시]로 봄
東陵[동릉] : 秦[진]나라늬 召平[소평]이 東陵候[동릉후]로 있다가 진이 망하자 布衣[포의]를 입고 지내며
長安城[장안성] 동쪽에다 오이를 심었는데 맛이 좋아 東陵瓜[동릉과]라 불렀다 함.
退溪先生文集別集卷之一퇴계선생문집별집1권] 詩 1843년 간행본