祭壇綠蕪[제단녹무] 梅月堂 金時習[매월당 김시습]
제단의 거친 풀들
東城門外松萬株[동성문외송만주] : 동쪽 성문 밖에는 일만 그루의 소나무
松下祭壇多綠蕪[송하제단다록무] : 소나무 아래 제단에 거친 풀이 많구나.
苞桑枝下兔領兒[포상지하토령아] : 우거진 뽕나무 가지 아래 토끼가 새끼 데리고
淺草叢邊烏哺雛[천초총변오포추] : 연한 풀 섶 곁에는 까마귀가 새끼를 먹이네.
無數野花自開落[무수야화자개낙] : 무수한 들 꽃들은 저절로 피고 지고
不盡細藤相緣扶[부진세등상연부] : 죽지 않은 가는 등나무 서로 얽혀 둘렀네.
點也情懷莫之禁[점야정회막지금] : 점이여 ! 정과 회포를 금할 길 없었으니
風乎竟日空踟躕[풍호경일공지주] : 아 바람에 해가 다하도록 헛되이 머뭇거리네.
梅月堂詩集卷之一[매월당시집1권] 詩 紀行[시 기행] 1583년 간행본
余乘春時[여승춘시]自山訪舊友於京都[자산방구우어경도]途中記其勝景[도중기기승경]
내가 봄 철에 올라 스스로 서울에 사는 옛 친구를 방문하고 도중의 승경을 기록하다.
어렵습니다 !
'매월당 김시습' 카테고리의 다른 글
立石麥浪[입석맹랑] (0) | 2016.10.21 |
---|---|
鼓巖泥滑[고암니활] (0) | 2016.10.20 |
枉心煙墟[왕심연허] (0) | 2016.10.09 |
普濟餞飮[보제전음] (0) | 2016.09.29 |
槽嶺村[조령촌] (0) | 2016.09.26 |