趙秀三[조수삼]의 全州八景[전주8경]
말년[74세경,1835년]
호남에 머물던 조수삼이
‘전주8경’과 부합하는 작품으로
그의 문집 ‘추재집’ 3권과 4권에서
인용하여 풀이합니다 !
東浦歸帆[동포귀범]
동포에 돌아오는 돗단배
강마을의 물고기와 쌀은
돈으로 언급 할 수 없으니
江鄕魚米不論錢[강향어미불론전]
큰 어귀와 긴 기슭에
매일 갈마들어 떠나가네.
巨口長腰日貿遷[거구장요일무천]
잠시 길잡아 남쪽 봉우리를
높은 곳에서 바라보니
試向南峯高處望[시향남봉고처망]
수도 없이 많은 돗단배가
푸른 하늘에 드는구나.
遠帆無數入靑天[원범무수입청천]
東浦[동포] : 東之浦[동지포] 東止浦)[동지포],
만경강 東之山[동지산], 東止山[동지리]의 포구,
秋齋集卷之一[추재집1권] 詩[시]
'여행 이야기' 카테고리의 다른 글
趙秀三[조수삼]의 全州八景[전주8경] (0) | 2020.12.30 |
---|---|
寒碧晴烟[한벽청연] (0) | 2020.12.30 |
德津採蓮[덕진채련] (0) | 2020.12.30 |
飛亭落雁[비정낙안] (0) | 2020.12.30 |
威鳳垂瀑[위봉수폭] (0) | 2020.12.30 |