趙秀三[조수삼]의 全州八景[전주8경]
말년[74세경,1835년]
호남에 머물던 조수삼이
‘전주8경’과 부합하는 작품으로
그의 문집 ‘추재집’ 3권과 4권에서
인용하여 풀이합니다 !
南固暮鐘[남고모종]
남고사의 저녁 종소리
성 둘레의 종소리
어느 곳에서 들릴까?
城郭鍾聲何處聞[성곽종성하처문]
위 방향의 해가 기우니
아래 방향은 어두워지네.
上方斜日下方曛[상방사일하방훈]
머리 돌려 다시
비로소 땅을 찾고자 하나
回頭更欲尋初地[회두갱욕심초지]
홀로 보는 공허한 산에는
흰 구름만 많구나.
惟見空山多白雲[유견공산다백운]
南固[남고] : 남고산성, 전주 남쪽의 고덕산과 천경대, 만경대,
억경대로 이어진 봉우리를 연결하여 쌓은 산성.
이 산성의 안쪽에 남고사가 있다.
秋齋集卷之三[추재집3권] 詩[시]
'여행 이야기' 카테고리의 다른 글
三陟竹西樓八詠[삼척죽서루팔영] (2) | 2024.02.01 |
---|---|
鏡浦臺[경포대] (0) | 2021.08.09 |
寒碧晴烟[한벽청연] (0) | 2020.12.30 |
東浦歸帆[동포귀범] (0) | 2020.12.30 |
德津採蓮[덕진채련] (0) | 2020.12.30 |