晦日散步[회일산보] 容齋 李荇[용재 이행]
그믐 날 산보
眠罷還無事[면파환무사] : 잠에서 깨니 도리어 일도 없어
晴天散步宜[청천산보의] : 하늘은 맑아 산보하기 알맞네.
偶尋苔徑去[우심태경거] : 마침 이끼낀 지름길 찾아 가니
更有竹筇隨[갱유죽공수] : 도리어 대나무 지팡이 따르는구려.
樹影參差合[수영참치합] : 나무 그림자 들쭉 날쭉 만나고
溪流曲折遲[계류곡절지] : 계류는 꺽이고 굽이져 느리구나.
明朝恐蕭瑟[명조공소슬] : 내일 아침 쓸쓸히 떨어질까 두려워
獨立強裁詩[독립강재시] : 홀로 서서 억지로 시를 짓노라
溪流[계류] : 산 골짜기에서 흐르는 시냇물.
容齋先生集卷之六[용재선생집권지6] 海島錄[해도록] 1586 간행본
'한 시' 카테고리의 다른 글
秋日山中卽事[추일산중즉사] 王錫輔[왕석보] (0) | 2016.10.11 |
---|---|
聞任茂叔削科[문임무숙삭과] 權韠[권필] (0) | 2016.09.24 |
霧[무] 容齋 李荇[용재 이행] (0) | 2016.09.05 |
蜜蜂歌[밀봉가] 李荇[이행] (0) | 2016.09.03 |
螢[형] 李荇[이행] (0) | 2016.09.03 |